Медичний переклад - робота для професіоналівУ бюро перекладів "Мова Клуб" (Київ) добре усвідомлюють велику відповідальність при наданні послуги з перекладу медичних документів, тому гарантують, що робота буде проведена якісно, на високому професійному рівні й у максимально стислі терміни, причому за розумними і обґрунтованими цінами.
Необхідно пам'ятати, що медичний переклад повинні виконувати кваліфіковані фахівці, інакше в результаті неграмотно перекладеної історії хвороби або виписки з лікарняної картки може статися непоправне: неправильно призначене лікування, непотрібна госпіталізація або навіть хірургічне втручання, яке не було потрібно. Економія в кілька гривень при замовленні перекладу у непрофесіоналів може обернутися серйозними проблемами зі здоров'ям.
Переклади медичних документів в УкраїніКиївське бюро перекладів Mova Club спеціалізується на медичних перекладах, про що добре відомо в українській столиці, а її фахівці мають високу кваліфікацію і багатий досвід, що гарантує - послуга буде надана грамотно і з дотриманням всіх специфічних термінів.
Бюро перекладів може успішно співпрацювати не тільки з пацієнтами, що потребують лікування за кордоном, але і з багатьма медичними та фармацевтичними установами, включаючи клініки інших країн, а також компаніями з інших ринків - причому це може бути і велика міжнародна корпорація, і провідник виробник хліба у Львові, що випускає
Тостовий хліб, і локальний ресторан в Одесі.
Медичний переклад здійснюється в наступних випадках:- консультація та лікування в зарубіжній клініці (необхідний переклад діагностики, проведеного лікувального процесу, результатів обстеження та ін.);
- реєстрація імпортних ліків в Україні (потрібно перекласти результати тестів, наукових досліджень, інструкції з вживання);
- закупівля медичного обладнання з зарубіжних країн (переклад експлуатаційних характеристик, інструкції з використання тощо).
Інформація, яка вимагає медичного перекладу:
- висновки медичної комісії, результати лікарських консиліумів, виписка з історії хвороби;
- сертифікати ліків і біодобавок, клінічні випробування та їх протоколи;
- документація, необхідна при реєстрації імпортних препаратів;
- різні анкети, інструкції із застосування, маркування обладнання та лікарських засобів;
- наукові медичні статті, звіти за проведеними симпозіумами і конференціям;
- фармацевтичні документи, клінічні дослідження;
- договори з міжнародними клініками і звіти за медичними страховками.
Узаконення медичних перекладів в КиєвіНерідко медичний переклад необхідно завірити нотаріально, особливо це стосується документів по страхових випадках. Бюро «Мова Клуб» надає весь комплекс послуг - від грамотного професійного перекладу до завірення нотаріусом всієї необхідної медичної документації з доставкою готової роботи за адресою в Києві або поштою у Львові, Рівному, Одесі, Харкові та будь-якому іншому місті.
Якщо на сторінці офіційного сайту бюро Mova Club в списку мов, з якими працюють фахівці компанії, немає тої мови, яка необхідний клієнту, потрібно звернутися із запитом до менеджера за
телефоном (044) 592-99-98, який обов'язково знайде потрібного перекладача.